您好,欢迎来到日本购物网! 请登录 免费注册 [帮助中心]
8:30-12:00/13:00-18:30
400-668-2606
鴨長明海道記 写本 簡易製本(紙縒り綴じ)
鴨長明海道記 写本 簡易製本(紙縒り綴じ) [浏览原始页面]
当前价:7000 日元(合338.80人民币)

加价单位:0 日元/0.00 人民币

当前最高出价者: 出价次数:0
距结束:
594334.969403
手动刷新
升级包月会员,免预付款出价! 《会员制说明》
卖方资料

卖家账号:へきじん

卖家评价:好评:868 差评:1

店铺卖家:不是

发货地址:滋賀県

商品信息

拍卖号:w1022462028

结束时间:02/05/2026 04:34:23

日本邮费:卖家承担

可否退货:可

开始时间:01/29/2026 04:34:23

商品成色:二手

自动延长:不可

个 数:1

提前结束:可

最高出价:

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

25×17.4㎝

全 18丁 [墨付けは18丁表まで] (18丁目は裏表紙兼用)
*****************************************************************
1丁表冒頭に
 
鴨長明海道記 上下二巻 跋は道春ノ作也
              源親行道記ニハ非ス
貞應二(1223)年夘月の上旬都を出て
あはた口の堀路を南に・・・・・・。

とあり、『群書類従』の書き出しと全く違って、身の上をはかなんでいる部分(序)は無く、旅の初め「都を出て粟田口」からスタートしている。

 出品した本の本文「あはた口」は『群書類従』では「序」が終わった辺りにある。

  今便人の芳に乘じて俄に獨身の遠行を企り。貞應後堀河二年  卯月の上旬五更に都を出で一期に旅立。昨日はすみわびていと  はしかりし宿なれども今立わかるれば名殘おしく覺えてしばし  やすらへども。鐘のこゑ明行はあへずして。いつまたあはた口の堀道を南にかいたをりてあふ坂山にかゝれば。
                  ~~『群書類従』本文~~
                              
以下、83首(数え違いがあるかも知れない)の歌が、まるで歌物語のように「詞書き」+「和歌」という感じで並んでいる。勿論、本来の『海道記』の本文は極端に省略、改編されている。
 つまり、『群書類従』の本文に比べて分量が少なかったのは、これがためだった。誰がこんなことをしたのか知るよしも無いが、『海道記』のダイジェスト版を作ろうとしたのだと思われる。その手法を「歌物語」に倣ったのは、彼の手柄と言うべきだろう。

【因みに】『群書類従』と本品の歌は、部分的に異同はあるものの、数も並びも全く同じ。
*******************************************************************
26丁表 から、違う手で、何故か「和歌」が57首記されている。
作者は「壬生忠峯」「摂政太政大臣」「前関白」「紀貫之」「土御門院」「源俊賴朝臣」「後鳥羽院宮内卿」「源三位頼政」などそうそうたるメンバー。「人麿」「定家」「西行」の名も見える。
 前半は何故か「送り仮名」が「片仮名」で記されている。

******************************************************************
【参考】〈ウィキペディア日本語版「海道記」より。〉
 『海道記』は、貞応二年(1223年)成立と考えられる紀行文。承久の乱の後の貞応二年四月、白河の侘士を名乗る隠者が京都から鎌倉に下り、帰京するまでを描く。『東関紀行』、『十六夜日記』と並ぶ中世三大紀行文のうちの一つ。作者未詳。群書類従本では源光行を作者とする。 

海道記《冒頭・群書類従から》
 源光行
 白河の渡り中山の麓に閑素幽栖の侘士あり。性器に底なければ。能をひろひ藝をいるゝにたまるべからず。身運は本より薄ければ。報ひをはぢ命をかへりみて。うらみをかさぬるに所なし。徒に貪泉の蝦蟇となりて。身を藻によせてちからなきねをのみなき。むなしく窮谷の埋木として意樹に花たえたり。惜からぬ命のさすがに惜ければ。・・・・・

【注】→「性器」は「性、器(うつわ)」。つまり、「自分の性質は底の無いうつわのようで」つまり「無芸(大食)」と言う事か。全体的に自分の不幸な身の上を嘆いている・・・・。

***********************************************************
※全体的に、経年によるくすみ、汚れあり。
※経年による紙の劣化、変色、斑点状の染み、虫喰いあり。
※梱包材の再利用に努めています。ご理解下さい。
出价者 信用 价格 时间
推荐
地址: 205-0023 東京都羽村市神明台
国内客服电话:400-668-2606
E-mail:gouwujp@gmail.com